Verve
1964
*****
Otwierająca
album Stana Getza i João Gilberto „The Girl from Ipanema” to
piosenka, którą wielu z was
z pewnością
słyszało.
Być może
to nawet najpopularniejszy kawałek
z całej historii latynoskiej
muzyki. Oczywiście nie trzeba
nawet słuchać
latino, by natknąć się
na „Dziewczynę z Ipanemy”
- względnie „Chłopaka
z Ipanemy”, bo taką formę
często przyjmuje ten utwór,
gdy śpiewają
go kobiety. Z moich bardzo pobieżnych
obliczeń wynika, że
piosenka została wykorzystana
w ponad sześćdziesięciu filmach, dokumentach i serialach
(niewykluczone, że było
ich więcej). Więc
jeśli oglądaliście
„Złap mnie, jeśli
potrafisz” Spielberga lub „Kolor pieniędzy” Scorsese albo
śledziliście
uważnie losy „Rodziny
Soprano”, to także
słyszeliście
„The Girl from Ipanema”.
W oryginale nazywa się
„Garota de Ipanema”. Skomponował
ją w 1962 roku Antonio Carlos
Jobim, muzyczny geniusz, ikona bossa novy. Słowa
napisał Vinicius de Moraes,
zwany O Poetinha, „Mały
Poeta”. „Garota...” zdobyła
popularność, ale to dopiero
wersja z albumu „Getz/Gilberto” wywindowała
ją do miana międzynarodowego
hitu i jednego z najlepiej rozpoznawanych utworów w historii muzyki.
Ta wpadająca w ucho piosenka jest ciepła jak pogodny, letni dzień. Podobnie jak cała płyta – wyluzowana, beztroska, zagrana z wirtuozerią i lekkością. Ale album „Getz/Gilberto” nie powstawał wcale w beztroskiej atmosferze. Stan Getz od dawna był zafascynowany muzyką latynoską. Miał już na koncie m.in. krążek „Jazz Samba” nagrany z Charliem Byrdem. Natomiast genialny wokalista João Gilberto znalazł się wówczas na tym etapie kariery, w którym uznał, że w Brazylii niczego więcej już nie osiągnie. Po olbrzymim sukcesie koncertu Gilberto w Carnegie Hall spotkanie obu artystów wydawało się znakomitym pomysłem, choć Brazylijczyk uważał, że Getz nie czuje południowoamerykańskich klimatów. Dowodem miała być płyta „JazzSamba”, na dodatek nagrana wyłącznie z amerykańskimi muzykami.
Pierwsze przymiarki rzeczywiście nie wypadały zbyt dobrze. Ruy Castro, autor znakomitej książki „Bossa Nova. The Story of the Brazilian Music That Seduced the World”, przytacza pyszną rozmowę, która odbyła się w sali prób Carnegie Hall. Zdenerwowany nieporozumieniami Gilberto miał poprosić – po portugalsku, Getz tego języka nie znał – Antonio Carlosa Jobima: „Powiedz temu gringo, że jest kretynem”. Jobim przetłumaczył to nieco inaczej: „Stan, João prosił, by powiedzieć, że zawsze marzył o nagraniu z tobą płyty”. Getz odparł: „Zabawne, z tonu jego głosu wcale to nie wynikało...”.
Być może Getz i Gilberto nie dogadaliby się wcale, gdyby nie alkohol. João polecił w końcu komuś, by skoczył do sklepu po butelkę whisky. Dopiero procenty pozwoliły Getzowi – od dawna zdolnemu funkcjonować społecznie jedynie dzięki gorzale – wreszcie się rozluźnić, złapać, o co chodzi i znaleźć wspólny, przynajmniej muzyczny, język z Gilberto. Ich talenty oraz kompozytorski geniusz Jobima zaowocowały doskonałą, relaksującą płytą. Swoje trzy grosze wtrąciła także żona Gilberto, Astrud, która uparła się, by zaśpiewać angielską część „The Girl from Ipanema”. João nie mówił w tym języku, musiał więc zdać się na wokalny talent małżonki. Śpiew Astrud zadowolił nie tylko jego, ale również producenta Creeda Taylora (jeśli wierzyć kronikarzom, Getz miał ten fakt głęboko w dupie). Pani Gilberto pojawiła się więc także w numerze „Corcovado”. Notabene angielskie słowa napisał utalentowany songwriter Norman Gimbel (w 1979 roku wraz z Davidem Shire'em dostał Oscara za numer „It Goes Like It Goes” z filmu „Norma Rae”).
Materiał powstał cudem, biorąc pod uwagę starcia między głównymi bohaterami płyty. Ale zarejestrowany w ciągu zaledwie dwóch dni (18 i 19 marca 1963 roku), trafił do szuflady Taylora. Droga od nagrania na listy przebojów miała okazać się bardzo daleka. Producent długo nie był przekonany, czy album spodoba się publiczności. Miał do tego pewne podstawy. Chociaż krążek „Jazz Samba” był hitem, to jego następca – „Jazz Samba Encore!”, nagrany przez Getza (tym razem z brazylijskimi wykonawcami) kilka tygodni przed sesją z Gilberto, nie sprzedawał się dobrze. Taylor wiedział, że ma świetny materiał, jednak przez blisko rok wstrzymywał się z jego wydaniem. Wreszcie zdecydował się postawić nie na wyrafinowanych słuchaczy jazzu, ale na tych, których serca można podbić radiowym hitem. Z nagranej wersji „The Girl from Ipanema” wyciął wokale João, zostawił jedynie angielskie wersy śpiewane przez Astrud. To był strzał w dziesiątkę. Dzięki tej piosence album (na którym opublikowana została pełna wersja utworu) szybko trafił na listy bestsellerów. Dotarł do drugiego miejsca – nie wskoczył na pierwsze wyłącznie dlatego, że było ono okupowane przez odnoszących coraz bardziej bajeczne sukcesy The Beatles. Ale i tak „Getz/Gilberto” na liście przebojów utrzymywał się przez 96 tygodni, z czego ponad połowę spędził w Top 40.
Album zgarnął
cztery statuetki Grammy, w tym za nagranie roku (oczywiście
„The Girl...”) oraz za album roku. Była
to notabene pierwsza płyta
jazzowa, która dostała
stauetkę w tej kategorii. I
jedyna na ponad 40 lat – następną
otrzymał dopiero Herbie
Hancock za płytę
„River: The Joni Letters” w 2008 roku. Idąc za ciosem Getz i
Gilberto nagrali kolejną
płytę.
Album „Getz/Gilberto vol. 2” był
zapisem koncertu z Carnegie Hall z 9 października
1964, ale na półki sklepowe
trafił dwa lata później.
Co ciekawe, na pierwszym wydaniu nie pojawił się tam ich największy
przebój. Wersja live „Dziewczyny z Ipanemy” trafiła dopiero na
kompaktową reedycję płyty. Album okazał się też początkiem
wielu końców: wkrótce po premierze João rozwiódł się z Astrud,
zaś Getz porzucił – choć nie na zawsze – swój flirt z sambą
i bossa novą. A jednak ten twórca niewiarygodnej liczby albumów
miał na zawsze zostać
tym jazzmanem, dzięki któremu
muzyka latynoska trafiła na
Zachód. Amerykanie i Europejczycy odkryli piękno
brazylijskich dźwięków
oraz energię bossa novy i
samby. Zdołali też
sobie skutecznie obrzydzić
„Dziewczynę z Ipanemy”,
coverowaną przez dziesiątki
mniej lub bardziej zdolnych artystów. Ale jak zauważają
autorzy książki „The
Brazilian Sound”, „Garota de Ipanema” przetrwała
czas komercjalizacji. „Znów jest przyjemnością:
lekką, uwodzicielską,
melancholijną”.
Chcesz wiedzieć
więcej? Czytaj:
Ruy Castro, Bossa Nova. The Story of
the Brazilian Music That Seduced the World, Chicago Review Press 2003
Dave Gelly, Stan Getz: Nobody Else but
Me, Backbeat Books 2003
Chris McGowan, Ricardo Pessanha, The
Brazilian Sound, Temple University Press, Philadelphia, 1998
Zawsze twierdziłem, że whiskey pobudza twórcze myślenie. Panowie są tego, już tylko w połowie niestety, żywym dowodem :)
OdpowiedzUsuń